[5:1] 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate a summary and transition in the narrative.
[5:1] 2 tc The textual tradition here is quite complicated. Most later
[5:1] sn The region of the Gerasenes would be in Gentile territory on the (south)eastern side of the Sea of Galilee across from Galilee. Matthew 8:28 records this miracle as occurring “in the region of the Gadarenes.” “Irrespective of how one settles this issue, for the [second and] Third Evangelist the chief concern is that Jesus has crossed over into Gentile territory, ‘opposite Galilee’” (J. B. Green, Luke [NICNT], 337). The region of Gadara extended to the Sea of Galilee and included the town of Sennabris on the southern shore – the town that the herdsmen most likely entered after the drowning of the pigs.
[8:13] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.